Автор: Белова Виктория Сергеевна
Должность: учитель русского языка и литературы
Учебное заведение: МКОУ "СОШ № 9"
Населённый пункт: г.Нальчик
Наименование материала: статья
Тема: Лингвистическая сказка как средство формирования языковой и коммуникативной компетенции учащихся на уроках русского языка.
Раздел: среднее образование
Лингвистическая сказка как средство формирования языковой и коммуникативной
компетенции учащихся на уроках русского языка.
Содержание.
Ведение.
Методологические основы исследовательского проекта.
Основные положения методики работы по обучению сочинениям в жанре лингвистической
сказки.
Описание системы уроков (“Обучение сочинениям в жанре лингвистической сказки”)
Результаты исследовательского проекта.
Заключение.
Литература.
Приложение.
1. Конспект урока “Композиционное построение лингвистической сказки”
2. Дидактический материал к уроку.
3. Образцы лингвистических сказок.
4. Сочинения учащихся в жанре лингвистической сказки.
Введение.
Язык - это феноменальное явление в жизни каждого народа. Его глубина, многообразие
лингвистических фактов и явлений, их взаимосвязи, - все, что делает язык живым, призвано
вызвать у учащихся интерес, должно быть предметом рассмотрения на уроках родного языка.
Важнейшей задачей обучения языку является формирование индивидуальных особенностей
личности, развития в ней “начатков” творческих способностей, интуиции, воображения и
мышления. Для того чтобы решить эту задачу, необходимо увлечь школьников, заинтересовать
предметом.
Для развития познавательных мотивов учащихся при изучении русского языка могут быть
использованы различные методы и приемы, в числе которых лингвистические миниатюры. В них
синтезируются и определенная ситуативность (их сюжет), и речевая экспрессивность,
повышающая воздействие текста на читателя, так как здесь включаются эмоциональные моменты.
Психологи выделяют ряд стадий - “реакций” на новизну материала: от эмоций любопытства и
позднее любознательности, возникающей при столкновении с занимательным материалом, до
усидчивого эмоционально - познавательного отношения к предмету. Таким образом,
лингвистическая сказка как одна из форм популярного изложения сведений о языке способствует
развитию широких познавательных мотивов в подростковом возрасте, так как именно этот
возраст, по мнению психологов, является благоприятным для развития познавательных мотивов.
Кроме познавательных, социальных мотивов, психологами выделяются творческие мотивы.
Наличие их обозначает, что ученик не только усваивает те приемы и способы общения, которые
ему предлагаются в ходе учения как образец, но и ищет новые способы учебных действий и форм
сотрудничества и взаимодействия с окружающими людьми ”.
Все это обусловливает актуальность темы “Лингвистическая сказка как средство формирования
языковой и коммуникативной компетенции учащихся на уроках русского языка”.
Объектом исследования является формирование языковой и коммуникативной компетенции
учащихся на уроках развития речи.
Предмет исследования – способы освоения лингвистической сказки как средства формирования
языковой и коммуникативной компетенции учащихся в процессе творческой деятельности на
уроках русского языка.
Цель исследования – разработать методику усвоения теоретического материала на уроках
русского языка на основе творческой адаптации (лингвистической сказки) сложных для учащихся
средних классов лингвистических категорий.
Данная цель позволила определить гипотезу следующим образом: если системно использовать
лингвистические сказки на уроках развития речи в средних классах, то это позволит путем
творческой адаптации теоретического материала сделать процесс обучения осознанным,
эффективным и продуктивным,; а также будет способствовать трансформации безличностных
знаний, полученных репродуктивным путем, в знания личностные, осознанные, проверенные в
“речевом действии”.
Цель и гипотеза диктуют следующие задачи:
проверить и уточнить способы оптимизации деятельности учащихся на уроках русского
языка при усвоении ими лингвистических категорий;
развивать художественные способности школьников, их языковую и коммуникативную
компетенцию;
выявить уровень влияния технологии лингвистической сказки на качество знаний
учащихся по русскому языку;
откорректировать предложенную систему уроков “Обучение сочинениям в жанре
лингвистической сказки”, дать ее научно-методическое обоснование и способствовать ее
дальнейшему внедрению в школьную практику.
Для решения поставленных задач и проверки исходных предложений был использован комплекс
методов исследования:
аналитический;
социологический;
экспериментальный;
статистический.
Этапы работы:
подготовительный
основной
итоговый.
Материально-техническое обеспечение проекта.
Для внедрения проекта необходимо иметь в наличии библиотеку необходимой литературы,
компьютер, принтер, по возможности сканер (для набора и распечатки демонстрационного и
индивидуально-раздаточного материала), магнитофон.
Об уместности использования лингвистических сказок для творческой адаптации
лингвистического материала на уроках русского языка пишет в своих статьях И.М. Подгаецкая,
однако она не предлагает системы работы.
Я же считаю, что освоение теоретических понятий на уроках русского языка требует
одновременного изучения жанра сказки, а это невозможно, если не определены методические
алгоритмы, приемы работы и в целом система уроков по развитию речи в данном направлении.
Создание такой системы позволят перейти с репродуктивного уровня освоения лингвистических
понятий на уровень языковой и коммуникативной компетенции.
В этом принципиальная новизна предложенного педагогического изобретения.
Практическая значимость разработанной системы уроков по теме “Обучение сочинениям в жанре
лингвистической сказки на уроках русского языка” подтверждается успехами учащихся, а также
оценкой коллег-учителей, для которых в МБОУ «СОШ №9» был проведен семинар. Возникла
потребность в дальнейшем распространении опыта работы ( по результатам анкетирования
учителей русского языка, участвующих в семинаре ), а также апробации новых теоретических
обобщений.
Методологические основы исследовательского проекта.
Основополагающими теоретическими положениями практического подхода к обучению
учащихся русскому языку посредством их погружения в тему “Лингвистическая сказка” стали
следующие научные идеи и открытия:
в области психологии – понятие “фрэйма” как фиксированной системы параметров,
описывающих тот или иной объект или событие (Minsky, 1988), в частности
деятельностного “фрэйма” (исходное речевое событие характеризуется деятельностым
фрэймом);
положение Л.С. Выготского о том, что “сам язык есть единство общения и обобщения, в
этом и состоит его сущность”;
учение А.Н. Леонтьева о “личностных смыслах”; закон об активном характере процесса
восприятия;
положение А.А. Леонтьева о том, что “искусство есть деятельность особого рода –
художественное производство, художественное познание и художественное общение
одновременно”;
в области педагогики – концепция Г.К. Селевко, определяющая основные положения
педагогической технологии, способы проектирования учебной деятельности;
монографические исследования В.И. Андреева по педагогике творческого саморазвития;
Ю.К. Бабанского по оптимизации педагогического процесса;
в области методики – опора на лучшие отечественные традиции: опыт М.А. Рыбниковой,
считавшей, что цель преподавания – “воспитание юной души на восприятиях
гармонических и ярких”; учение В.В. Данилова, М.П. Плотникова, Н.М. Соколова о
развитии “поэтического способа мышления”; современные концепции развития речи Т.Ф.
Ладыженской, творческой адаптации теоретического материала на уроках русского языка
И.М. Подгаецкой.
Основные положения методики работы по обучению сочинениям в жанре лингвистической
сказки (ЛС).
Сочинение в жанре ЛС - это творческая деятельность, под ней понимается такая деятельность
человека, “которая создает нечто новое”.
Отечественный психолог Л.С. Выготский считает, что вся деятельность человека состоит из двух
ее видов:
1. Воспроизводящей, репродуктивной (эта деятельность не создает ничего нового, ее основой
является более или менее точное повторение того, что было);
2. Комбинирующей, творческой (создание новых образов или действий).
Сочинение учащихся в жанре ЛС - продукт воображения и художественного творчества, где
можно выделить 3 основных этапа: “замысел, превращение замысла в обдуманный план,
воплощение плана в материальную форму”.
Из всех форм творчества, по мнению психологов, литературное творчество является наиболее
характерным для школьного возраста, так как в этот период у ребенка начинают формироваться
такие составные детского творчества, как: комбинирующая фантазия, эмоциональный подход, то
есть стремление воплотить эмоциональное во внешнюю словесную форму, реализовать его.
Выбор ЛС как средства развития художественного творчества не случаен, так как “первой и самой
низкой ступенью воображения следует считать сказочное воображение”, которое характеризуется
склонностью к чудесному и исключительному. Целью такого творчества является удовлетворение
нравственного идеала и, конечно же, воплощение научного материала в поэтический образ
(воплощение грамматического материала). Таким образом, сказочное творчество в максимальной
степени соотносится с психологическими и возрастными особенностями детей.
С педагогической точки зрения, ЛС - это эффективный прием сообщения, обобщения и
систематизации знаний по определенной грамматической теме. Благодаря ЛС, грамматика и
фантазия на уроках русского языка оказываются совместными, а такая форма работы, как
сочинения на лингвистические темы, в частности в жанре ЛС, по мнению многих учителей и
методистов (И.М. Погаецкой, Н.В Ломановой, Л.В. Бурмистровой и других), с точки зрения
психологии и методики преподавания русского языка имеет ряд достоинств:
сочинения подобного типа помогают выявить уровень мотивации школьника, что имеет
огромное значение в процессе учения;
ЛС повышают интерес учащихся к изучаемой теме, развивают творческие способности
школьников, навыки связной речи;
работа над созданием ЛС помогает активизировать образное и логическое мышление
учащихся; помогает отбирать, составлять анализировать факты языка;
Итак, ЛС как продукт творческого воображения углубляет и расширяет эмоциональную жизнь
ребенка; она позволяет школьнику, упражняя свои творческие стремления и навыки, овладеть
“человеческой речью, этим тонким и сложным орудием формирования и передачи человеческой
мысли, чувств, внутреннего мира”, способствует развитию связной речи, развивает в дальнейшем
их языковую и коммуникативную компетенции.
Проблема развития речи учащихся является одной из самых актуальных проблем методической
науки.
Одним из эффективных путей обучения продуктивной речевой деятельности в практике
преподавания русскому языку признается работа с текстом определенного речевого жанра.
Речевые жанры отличаются крайней разнородностью ЛС - это тоже жанр речи, возникший в
практике преподавания русского языка. Система уроков по обучению написания ЛС основана на
жанровом принципе.
Для того чтобы прийти к описанию данной системы уроков, необходимо остановиться на
некоторых жанровых особенностях ЛС. ЛС с функциональной точки зрения обслуживает сферу
научно - учебной коммуникации.
Коммуникативные намерения автора ЛС состоят в следующем: дать некоторый круг
теоретических сведений о русском языке в иносказательной форме, увлечь слушателя, пробудить
в нем интерес к предмету. С точки зрения коммуникативной установки ЛС выполняет следующие
функции:
познавательную
мотивационную
эстетическую.
В данной методической системе учитывается жанровое своеобразие лингвистической сказки и
следующие принципы:
практической значимости жанра лингвистической сказки для учащихся;
доступности;
коммуникативности;
усложнения мыслительной деятельности учащихся от работы с готовым текстом к
самостоятельному составлению лингвистических сказок;
эмоциональности, занимательности.
Тематическое планирование по обучению сочинениям в жанре лингвистической сказки на
уроках русского языка в 5 классе.
№ Тема урока по
развитию речи
Умения
Возможный
тип урока
Тема
программы по
развитию речи
Связь с
изучаемым
языковым
материалом
1.
Лингвистическая
сказка как жанр
речи. Типы
лингвистических
сказок по
содержанию.
Умения выявлять
жанровые
особенности
лингвистической
сказки, определять
ее основное
назначение. Умение
самостоятельно
определять
содержание данного
речевого жанра
Урок
сообщения
новых знаний
Речь. Речевые
жанры.
Основные
разделы науки
о языке
2.
Тема и основная
мысль текста
лингвистической
сказки.
Умение определять
тему и основную
мысль текста,
находить
взаимообусловленн
ые смысловые части
текста, средства их
связи
Урок
сообщения
новых знаний
Текст.
Основная
мысль.
Средства связи
предложений в
тексте
Морфология.
3.
Сюжетное
разнообразие
лингвистических
сказок
Умение определять
сюжеты
лингвистических
сказок выбирать
сказочный сюжет в
соответствии с
содержанием
теоретического
материала.
Урок
сообщения
новых знаний с
использование
м метода
исследования,
творческих
заданий и
игровых
План.
Синтаксис
Умение строить
высказывание в
двух планах -
буквальном и
иносказательном.
моментов
4.
Композиция
лингвистической
сказки.
Умение выделять
структурные
компоненты
лингвистический
сказки, составлять
простой план.
Умение выбирать
композицию в
зависимости от
сюжета данного
речевого жанра
Игра -
путешествие
План.
Фонетика
5.
Языковые
особенности
лингвистической
сказки
Умение находить в
тексте
лингвистической
сказки образные
средства и
употреблять их.
Лингвистическ
ая экспедиция
в страну
Сказочного
языка
Изложение с
языковым
разбором
Лексические
средства связи
предложений в
тексте.
Лексика.
6.
Лингвистическая
сказка - текст
повествовательно
го типа речи с
элементами
описания
Умение строить
высказывания в
художественном
стиле. Умение
определять тип
речи
лингвистической
сказки.
ролевая игра
Типы речи.
Художественн
ый стиль.
Части речи.
7.
Праздник имени
Существительног
Умение применять
полученные знания
урок
обобщения
Повторение
Имя
существительн
о
на практике:
выделять основную
мысль сочинения,
составлять простой
план, выбирать
необходимый
сюжет
(соответствие
содержания и
сюжета), писать
сочинения
повествовательного
типа с элементами
описания. Умение
использовать
образные средства
языка характерные
для
лингвистической
сказки.
полученных
знаний.
Сочинение
ое
8.
Праздник
Русского Языка
Умение сочинять
лингвистические
сказки применяя
полученные знания.
Урок
подведения
итогов в форме
устного
журнала
Повторение
Повторение.
Как показывает опыт, уроки по жанру лингвистической сказки лучше всего включать в
систему уроков по развитию речи. Тематика предлагаемых уроков тесно связана с изучением
речеведческих понятий, которые предусмотрены программой по развитию связной речи. При
изучении понятий “речь”, “речевые жанры” в 5 классе можно провести урок, на котором будут
рассмотрены особенности лингвистической сказки как жанра речи. При знакомстве учащихся с
составлением простого плана можно провести занятие “Сюжетное разнообразие лингвистической
сказки”. С понятиями “типы речи”, “повествование”, “описание” напрямую связано занятие
“Лингвистическая сказка - текст повествовательного типа речи с элементами описания”. Для того
чтобы показать наглядно, какие знания усвоены и какие умения сформированы у пятиклассников,
можно провести урок в форме устного журнала “Праздник Русского Языка”.
При обучении сочинениям в жанре лингвистической сказки возможны различные типы уроков:
сообщения новых знаний, обобщения изученного материала, контроля за развитием связной речи
учащихся (изложение и сочинение), ролевые игры, лингвистическую экспедицию и урок в форме
игры - путешествия.
В представленной методической концепции подробно описан ее основной, базирующий этап
“Методика работы по обучению сочинениям в жанре лингвистической сказки”, так как он
определяет перспективу работы в данном направлении, которую условно можно разделить на
несколько этапов:
Вид учебной деятельности
классы
Самостоятельная лингворечеведческая
деятельность учащихся (написание сочинений в
жанре лингвистической сказки)
6-7
Обучение написанию сочинений в жанре
лингвистических миниатюр (эссе, рассказов,
учебных статей на основе лингвистического
материала школьного курса “русский язык”)
8-9
Самостоятельная лингворечеведческая
деятельность учащихся (написание сочинений в
жанре лингвистических миниатюр).
Научно-исследовательская деятельность
учащихся в области языкознания,
литературного творчества.
10-11
Составление и решение лингвистических задач.
6-11
Описание системы работы.
“Обучение – это форма психического развития человека, необходимый элемент развития, в
котором ребенку отводится роль самостоятельного субъекта, взаимодействующего с окружающей
средой”. Это взаимодействие включает все этапы деятельности: целеполагание, планирование и
организацию, реализацию целей и анализ результатов деятельности.
Для наибольшей эффективности общего развития школьников в своей работе я опираюсь на
следующие дидактические принципы:
целенаправленное развитие на основе развивающей системы;
системность и целостность содержания;
ведущая роль теоретических знаний;
осознание ребенком процесса учения;
включение в процессе обучения не только рациональной, но и эмоциональной сферы;
проблематизация содержания;
вариативность процесса обучения, индивидуальный подход;
развитие творческих способностей уч-ся.
Основной мотивацией учебной деятельности является познавательный интерес, который
формируется в результате познания – “от учеников”, то есть деятельность учащегося носит
преобразующий характер: наблюдают, сравнивают, группируют, классифицируют, делают вывод,
выясняют закономерности, конкретизируют лингвистические абстрактные понятия и явления в
творческих работах (лингвистические сказки, лингвистические миниатюры). Все это становится
возможным при использовании в работе следующих методов обучения:
ведущая роль в моей работе отводится исследовательскому методу, при котором учащимся
предъявляется познавательная задача, которую они решают самостоятельно, подбирая
необходимые для этого методы;
метод проблемного изложения изучаемого материала;
частично-поисковый;
репродуктивный (деятельность по алгоритму, опорным схемам, воспроизведение действий
по применению знаний на практике);
объяснительно – иллюстративный (работа с учебником, рассказ, объяснение, демонстрация
наглядных пособий).
Продемонстрирую использование данных методов работы на описании системы уроков по
обучению сочинениям в жанре лингвистической сказки на уроках русского языка в 5 классах.
На занятии “Лингвистическая сказка как жанр речи. Типы лингвистических сказок по
содержанию” в ходе подробной беседы, сравнительного анализа выделяются особенности
данного речевого жанра, его назначение: отличие лингвистической сказки от фольклорной сказки,
воплощение грамматического правила в поэтический образ. Пятиклассники самостоятельно
пробуют дать определение лингвистической сказки, с этой целью проводится конкурс на самое
лучшее правило о самой лингвистической сказке. На своих уроках мной используется такая
форма работы, как групповая, и на данном занятии класс разбивается на 7 маленьких групп,
каждой из которой дается текст лингвистической сказки, а задача учеников - перевести данную
им сказку на язык науки, то есть сформулировать правило, по которому она и была создана. В
результате такой работы ученики приходят к выводам, что лингвистические сказки по
содержанию разнообразны, и по каждому разделу науки о языке можно сочинить огромное
количество лингвистических сказок. Результаты своей исследовательской деятельности учащиеся
представляют в таблице “Лингвистические сказки по содержанию” (см. в Приложении), в
которую вписывают жителей того или иного государства, например: жители государства
Фонетики и Графики - Звуки, Буквы русского языка.
В качестве домашнего задания к уроку учитель предлагает ученикам нарисовать карту страны
Русского языка и описать одно из государств этой страны, как они его представляют. Такое
задание поможет пятиклассникам представить цельность, системность курса русского языка и
способствует развитию воображения, образного мышления учащихся.
Одна из основных задач работы по развитию связной речи - формирование коммуникативных
умений: осмысливать тему и строго соблюдать её границы, подчинять своё высказывание
определённой теме, основной мысли. На формирование данных умений и направлен урок "Тема
и основная мысль лингвистической сказки"
Большое значение на данном занятии (как и на других) имеет вводный этап, вступительное слово
учителя, благодаря которому ученики мысленно попадают в сказочный мир страны Русского
языка, создаётся определённый эмоциональный настрой урока.
Для того чтобы достичь поставленных целей, на данном занятии я предлагаю использовать
следующий приём: работа с искажённым текстом, требующим исправлений. Ученикам
предлагается прослушать" записанный на магнитофонную ленту рассказ Лентяйки о стране
(государстве) принцессы Морфологии (затем этот же текст обязателен на партах учеников) и
исправить фактические и речевые недочёты, которые они встретили в рассказе. В результате
такой работы пятиклассники повторяют грамматический материал (какие части речи изучаются в
разделе "Морфология"), обращают внимание на связность речи, правильное её построение.
На данном уроке мы использовали методический приём, направленный на обучение связной речи.
Ученикам предлагается текст лингвистической сказки "Страна Морфология", "разорванный" на
кусочки, задача школьников - склеить эту сказку, составить связный сказ. В процессе такой
работы у ребят формируется умение определять тему, основную мысль текста, находить средства
связи смысловых частей текста и отдельных предложений, входящих в состав текста.
На заключительном этапе работы учитель предлагает учащимся придумать близкие по
содержанию темы и объяснить их различие. В ходе беседы на доске возникает такая запись:
Сказочное путешествие по стране Морфологии.
Сказка о Морфологии Бал у принцессы Морфологии.
Как поссорились части речи.
Как я подружился с частями речи и так далее.
В процессе коллективного анализа учащиеся отмечают различия в предложенных темах, находят
более узкие темы. На последующем уроке ученикам предлагается написать сочинение в жанре
лингвистической сказки о частях речи, предварительно придумав её по цепочке. Задание даётся с
целью закрепления, обобщения полученных на уроке знаний. Приёмы работы по обучению
написания лингвистической сказки, как можно заметить, достаточно разнообразны. Например, на
уроке, тема которого "Сюжетное разнообразие лингвистических сказок", представлены те
приёмы, которые помогут ученикам осознать взаимосвязь сказочного сюжета и тематического
содержания лингвистической сказки. Приёмы работы:
ввод теоретических понятий "сюжет", "мотив";
работа с опорным конспектом "Букет сюжетов", в которой закодированы основные
мотивы, характерные для того или иного сюжета;
работа над созданием мультфильма по лингвистической сказке с целью выявления
последовательности мотивов (ребята определяют кадры мультфильма и работают над
титрами к нему);
самостоятельный анализ учащимися конкретных лингвистических сказок, выделение
основных мотивов.
Ребятам предлагаются сказки: сказка-спор ("Служебные слова"), сказка о добром помощнике
("Сказка о девочке Люсе и безударных гласных"), сказка-проделка ("Проделки наречий"), сказка-
чудесное знакомство ("Восклицание сказка-неожиданные события ("Жители Глаголии"), сказка-
ссора ("Сказка про шипящие"). сказка-история ("Предки"), сказка-задание ("Вот так
родственники"). В результате анализа сказок учащиеся представили многообразие сюжетов,
характерных для лингвистической сказки, и комбинацию мотивов, связанных с тем или иным
сказочным сюжетом.
Далее ведётся работа по редактированию лингвистической сказки с целью устранения лишней
информации и дополнения её недостающими мотивами.
На уроке применяется приём сравнительного анализа лингвистического материала и
лингвистической сказки. Учащиеся в ходе работы подводятся к мысли, что выбор сюжета
лингвистической сказки не случаен и зависит от лингвистического материала.
На последующем уроке ученики сами учатся сочинять лингвистические сказки, развивая сюжет в
той логике, которая для него характерна.
Как уже отмечалось, система уроков построена таким образом, чтобы рассмотреть все жанровые
особенности лингвистической сказки, а одним из важнейших критериев жанра является его
композиционное построение. С целью ознакомления ребят с основными композиционными
особенностями данного речевого жанра и формирования умения выбирать композицию в
зависимости от сюжета был запланирован и разработан урок "Композиция лингвистической
сказки", построенный в виде игры-путешествия в страну Лингвистической сказки. В ходе работы
ребята знакомятся с присказками-сестрицами, братьями-зачинами, концовками, "попадают на
станцию "Сказочная страна". Пятиклассники, путешествуя, не только слушают занимательные
рассказы Главного Сказочника, но и выполняют ряд заданий, построенных на основе типологии
Т.А. Ладыженской (упражнения аналитические, трансформационные, коммуникативные). На
заключительном этапе урока ученики пишут сочинение на тему "Сказка о буквах и звуках речи",
применяя полученные в ходе урока знания.
В результате такой работы ученики приходят к выводу о том, что, несмотря на схожесть
композиции лингвистической сказки с фольклорной, в ней есть и свои "изюминки", выбор
композиционно-структурных элементов данного речевого жанра зависит от его сюжета.
Проблеме языка лингвистической сказки посвящён урок "Языковые особенности
лингвистической сказки" в виде лингвистической экспедиции в страну Сказочного языка и
изложение с языковым разбором. На занятии "Языковые особенности лингвистической сказки"
используется групповая форма работы, так как данная форма работы способствует продуктивной
деятельности учащихся и развитию у детей чувства товарищества и взаимопомощи.
Каждая группа на уроке получает задания аналитического характера и задания-загадки, например:
назовите сказочные выражения, имеющие целью пробудить интерес слушателей, их внимание. В
ходе работы учащиеся знакомятся с основными особенностями сказочного языка
лингвистической сказки, учатся находить их в тексте лингвистической сказки, определять их
значение. Большой интерес вызывают у детей задания творческого характера, где учащиеся в
полной мере могут проявить свою фантазию, воображение.
На заключительном этапе урока учащимся предлагается озвучить рисованный мультфильм,
используя выразительные средства лингвистической сказки. В результате такой работы
формируется у пятиклассников такое качество речи, как выразительность.
Урок изложения с языковым разбором также дает представление о языке лингвистической сказки.
На примере лингвистической сказки "Город букв" ученики учатся анализировать текст с разных
позиций:
тематического содержания,
композиционного построения,
стилевой принадлежности,
языковых особенностей (уделяется особое внимание).
После подробного языкового анализа учащимся даётся задание: написать изложение по
лингвистической сказке "Город букв", вставив, где это необходимо, сказочные выражения,
дополнить композицию данной лингвистической сказки такими элементами, как зачин и
концовка.
Одним из эффективных типов урока развития речи, бесспорно, является ролевая игра. Она
позволяет учитывать возрастные особенности учащихся, их интересы: расширяет контекст
деятельности, выступает как средство создания мотива к диалогическому общению. Ситуации
общения, моделируемые в ролевой игре, позволяют приблизить речевую деятельность на уроке к
реальной коммуникации, дают возможность использовать язык как средство общения,
актуализируя как вербальные, так и невербальные средства общения.
В своей системе уроков предлагаю построить урок "Лингвистическая сказка - текст
повествовательного типа речи с элементами описания" в виде ролевой игры. На этом занятии
ребята знакомятся с понятиями: "типы речи", "повествование", "описание". В процессе игры
ученики овладевают навыками написания лингвистической сказки повествовательного типа с
элементами описания на основе данного образца. Для достижения этих целей используются
следующие приёмы и формы работы:
словесное создание ситуации,
осмысление ситуации, распределение ролей, работа по группам,
проигрывание ролей, инсценирование.
Благодаря вступительному слову учителя, класс превращается в лабораторию мультипликации,
где создаются мультфильмы-сказки о русском языке, ученики становятся сотрудниками
киностудии. Задача ребят - создать мультфильм по сказке "Союз имени Существительного и
имени Прилагательного" предварительно сделав её (лингвистическую сказку) красочной, яркой,
выразительной.
С этой целью ученикам были предложены следующие роли: декораторы, костюмеры, актёры,
научные сотрудники. Каждая группа получила задание:
декораторы - вставить в сказку, где это необходимо, описания декорации местности
(природы, замка и т.д.)
костюмеры - придумать и описать костюмы героев.
актёры - охарактеризовать своих героев сказки.
научные сотрудники - вставить в текст лингвистической сказки, где это уместно, научную
информацию.
В результате такой работы ученики приходят к выводу, что в тексте лингвистической сказки
необходимо экономно и целенаправленно вводить элементы описания (художественного,
сказочного), иначе основная мысль может затеряться, ускользнуть от слушателя.
На двух обобщающих уроках в 5 классе не только систематизируются знания по теме, но и
отрабатываются навыки написания сочинений в жанре лингвистической сказки.
Так, например, на занятии "Праздник имени Существительного" особое внимание уделяется
взаимосвязи содержания и сюжета лингвистической сказки. Ученикам предлагаются следующие
темы сочинений: "Существительное - дирижёр грамматического оркестра", "Монолог имени
Существительного", "Как поссорились одушевлённые и неодушевлённые существительные",
"Верные слуги короля Существительного мужской род, женский род и средний род", "Сказка о
том, как Существительное нашло склонение", "Сказка о числе имени Существительного". Задача
учеников написать лингвистическую сказку, учитывая её название. Цель такого задания –
показать разнообразие сюжетов и научить выбирать сюжет в зависимости от содержания (на
примере темы "Имя существительное").
На заключительном этапе урока издаётся сборник сказок об имени существительном на основе
работ учеников. Обобщающее занятие по теме "Праздник Русского Языка" построено в форме
устного журнала. На данном уроке использовались такие формы работы, как: индивидуальная
(выполнение коротких заданий), групповая (нарисовать карту русского языка, выпустить сборник
лингвистических сказок с иллюстрациями, проинсценировать наиболее интересные,
понравившиеся лингвистические сказки), коллективная (создание коллективной сказки о русском
языке). Данное занятие позволяет формировать умение правильно оформлять лингвистические
сказки; развивать фантазию и творчество ребят; способствует повышению интереса к предмету.
Надо отметить, что данная система работы опирается не только на классно-урочную
деятельность, но и внеклассную жизнь ребенка, которая реализуется в действующем в гимназии
театре “Лингвистических миниатюр”, где учащиеся участвуют в театрализации авторских
лингвистических сказок. Внеклассная деятельность учащихся в рамках представленной системы
работы расширяется и за счет организации Лингвистических праздников (“Праздник частей
речи”, “Праздник Орфографии” и др.), в которых ребята работают над созданием и
представлением устных и письменных журналов по определенной лингвистической теме
(коллективная творческая деятельность учащихся). Журналы, созданные учащимися, объединены
общей темой и имеют следующие разделы:
лингвистическая сказка или миниатюра,
копилка тематических вопросов и заданий,
кроссворды,
опорный конспект по заданной теме.
Данная форма работы основывается на технологии творческих мастерских, в которой
предоставляется возможность каждому уч-ся продвигаться к истине своим путем. Мастерская
дает ученикам творческий “опыт дерзновений”, всякое выступление ребенка в группе
представляет сопоставление, сверку, оценку, коррекцию окружающими его индивидуальных
качеств, иными словами, социализацию.
3.Результаты исследовательского проекта
Об эффективности данного исследовательского проекта можно судить по следующим
результатам:
- Показатели анализа ученических сочинений в жанре лингвистической сказки.
- Контрольные сравнительные срезы знаний уч-ся по освоению и овладению определенным
грамматическим материалом школьного курса “Русский язык”.
- Показатели участия уч-ся в городских и республиканских конкурсах.
- Итоговая аттестация уч-ся 9 и 11 класса по предмету “русский язык”.
Заключение.
Современный этап развития методики характеризуется тенденцией слияния обучения языку и
речи в единое целое. Этот процесс направлен на формирование умения полноценно общаться:
усвоение грамматической структуры языка, формирование грамматических операций и действий
учащихся должно находить непосредственный выход в речь, осуществляемую на основе усвоения
системы грамматических представлений и понятий и выступающую как речевое действие. На
практике мы видим иное: при усвоении учащимися знаний о единицах языка эти знания остаются
невостребованными в плане совершенствования грамматического строя речи учащихся.
Разрешению проблемы - формированию коммуникативной и языковой компетенции учащихся -
может служить научный текст, являющийся, по мнению методистов, основной дидактической
единицей.
Необходимость адаптировать научный текст с учетом возраста школьников привела к идее
использования жанра лингвистической сказки.
С позиции современной методики обучения связной речи (формирования языковой и
коммуникативной компетенции) эффективным является подход к обучению речи на основе
речевых жанров. Целесообразность такого подхода отмечается в работах
Т. А. Ладыженской и подтверждается материалами нашего исследования. В результате работы
мы пришли к следующим выводам:
1. Системное использование лингвистической сказки на уроках развития речи в средних классах
способствует эффективному формированию языковой и коммуникативной компетенции
учащихся.
2. Повышает уровень мотивации в изучении самого лингвистического материала.
3. Способствует развитию у детей воображения и литературно-творческих способностей, так как
лингвистическая сказка - это своего рода воплощение научного познания в поэтический образ,
который позволяет человеку представить явления в их общем и вместе с тем в конкретном виде
как нечто живое, органическое. С помощью слова осуществляется акт творческого, поэтического
осмысления действительности, соединяется то, что на уроках русского языка существует в
изолированном виде: грамматика и фантазия.
Литература
Андреев В.И. Педагогика творческого саморазвития. Кн.1.-Казань: Изд-во Казанского ун-та, 1996.
Андреев В.И. Педагогика творческого саморазвития. Кн.2.-Казань: Изд-во Казанского ун-та, 1996.
Арнаудов М. Психология литературного творчества. – М.: Прогресс, 1970 – 653с.
Бабанский Ю.К., Поташник Н.Н. Оптимизация педагогического процесса. – Киев: Радяньска
школа, 1984.
Выготский Л.С. Воображение и творчество в детском возрасте: Психологический очерк: Книга
для учителя. – 3-е изд. – М.: Просвещение, 1991 – 93с.
Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. – М.: Наука, 1981 – 137с.
Дейкина А.Д. Обучение и воспитание на уроках русского языка. – М.: Просвещение, 1990 –176с.
Кривин Ф. Принцесса грамматика, или Потомки древнего глагола. – Ужгород: Карпати, 1981 –
256с.
Ломанова Н.Г. Шестиклассники пишут сочинения на лингвистические темы. // Русский язык в
школе, 1988. №3 – с. 48-50.
Лук А.Н. Психология творчества. – М.: Наука, 1978 – 126с.
Лисенкер О.А. Сочинения на языковые темы. // Русский язык в школе, 1974 №3 – с.66-68.
Подгаецкая И.М. Воспитание у учащихся интереса к изучению русского языка. – М., 1985.
Падалко А.Е. Задачи и упражнения по развитию творческой фантазии учащихся: 4-5 кл. –
М.,1985.
Рыбникова М.А. Очерки по методике литературного чтения. – М.: Просвещение, 1980
Композиционное построение лингвистической сказки.
(Конспект урока)
Цели урока:
1. Познакомить ребят с основными композиционными особенностями ЛС.
2. Подготовить учащихся к созданию новых сказок на основе характерных особенностей того или
иного сюжета ЛС.
3. Формировать умение выбирать композицию ЛС в зависимости от ее сюжета.
Тип урока: творческая мастерская.
1. Вступительное слово учителя.
Учитель: Дорогие ребята, сегодня мы с вами на уроке в очередной раз отправимся в мастерскую
ЛС. Страна ЛС необычная, здесь мы не только развлекаемся, но и обучаемся русскому языку.
Сегодня мы откроем еще один секрет сочинения ЛС. А вести нас по стране ЛС будет волшебный
клубок. Давайте бросим его перед собой и отправимся в страну сказок. Но для того, чтобы клубок
катился, необходимо произнести заклинание. А вот оно и на доске записано. Прочитайте его.
Мы идем, а клубок катиться.
Остановится он у ворот, где лингвистическая сказка живет.
Но что же такое? Заклинание не действует. Почему?
(Неправильно написано) Исправьте ошибки, объяснив их и постановку знаков препинания.
Произнести его хором. Вот клубок и покатился в страну композиции ЛС.
2. Объяснение и закрепление нового материала.
А) Работа с теоретическим понятием "композиция".
Учитель: Ребята, вспомните из курса литературы определение понятия "Композиция".
Ответ: Построение произведения.
Учитель сообщает о целях урока. - Итак, путешествие будет увлекательное, все примечайте,
ничего не пропускайте.
Б) Знакомство с понятием "зачин".
Инсценировка.
* Здравствуйте, ребятишки, девчонки да мальчишки.
* Мы вас в сказку заведем, о чудесных событиях речь поведем.
* В некотором царстве, в некотором государстве
* Нет, братец, совсем не так начинать нужно. Ну, что это за некоторое царство? Его только в
волшебных фольклорных сказках встретить можно. А мы ведь зачины не простой сказки, а ЛС.
Надо начинать: не в некотором царстве, а в стране Лингвистики...
* Нет, не так. Все сказки нужно начинать с меня: "Жили - были..."
Учитель . Хватит спорить, вы лучше расскажите, кто вы такие?
* Мы зачины ЛС. Очень часто повествование начинается с нас.
Учитель . А ведь, действительно, ребята, зачины правы. И их секрет кроется в самом названии.
Совместно с учениками учитель простраивает понятийную цепочку.
Зачин (образовать инфинитив от данного слова) - зачинать
(синоним) = начинать.
Учитель. Зачины помогают нам в сказочную страну попасть, а заодно и напомнить, что события
чудесные будут происходить, такие, какие в жизни не случаются. Давайте, теперь их в ЛС
обнаружим.
(работа по группам)
Ученикам предлагаются тексты сказок. Их задача найти и подчеркнуть зачины в данных ЛС.
"Сварливые принцессы"
"Сказка про кос - и - кас -"
"Город глаголов"
Проверка выполненного задания.
Учитель . Ну вот, мы и попали благодаря зачинам в сказочную страну.
Каких только чудес не происходит здесь!
Герои сказок и отношения выясняют, и спорят: кто из них главнее и важнее в русском языке, и
проказничают, и находят верных друзей. А сказочникам помогают рассказать обо всем этом его
помощники: Завязка, Кульминация и Развязка.
В) Работа с понятием "завязка".
Учитель: В завязке рассказывается о возникновении основного события. Так, например, в сказке
"Сварливые принцессы" завязка связана с мотивом зарождением спора: "И такие они сварливые и
заносчивые, что каждый день между ними спор идет, которая из них важнее".
3адание: Продумайте и запишите завязку к сказке. (ученикам дается начало)
Проверка выполненного задания.
Г) Введение и работа с понятием "кульминация".
Учитель: А теперь, ребята, давайте вспомним, какой композиционный элемент следует в
фольклорных сказках за завязкой - момент максимального напряжения, обострения противоречий
в жизни героев?
Ответ: Кульминация.
Учитель: Верно, ребята, но вот какая задача стоит перед нами. Один мой знакомый сказочник,
написал интересные ЛС, но прислал он мне их, разделив сказки на части; соберите их и, пользуясь
таблицей сюжетов и мотивов ЛС, определите сюжет ЛС с каким мотивом связана кульминация
ЛС.
"Сказка о знаках препинания"
"Фантазер"
Работа по группам. Проверка и корректировка выполненного задания.
Д) Выявление своеобразия развязки в ЛС.
Учитель: Но любые события рано или поздно завершаются. Момент, завершающий течение
событий в сказке, - это развязка. Пользуясь таблицей сюжетов, давайте вместе определим, какие
мотивы связаны с развязкой. Отчего зависят мотивы?
Ответы учеников.
Учитель: Вот и закончилось наше путешествие в страну композиции ЛС. Но что же это? Какое -то
дерево? Вместо листочков и цветочков на нем живут какие - то предложения. Прочитайте их и
определите: как они связаны с темой нашего урока?
Ответ: Это присказки и концовка.
С какой целью автор вводит их в сказку?
Задание: запишите наиболее понравившуюся присказку и концовку.
3. Подведение итогов урока.
4. Домашнее задание: продолжить ЛС о правописании гласных О и Е после шипящих в корне
слова, включив в нее все композиционные элементы, обозначив их на полях.
ПРИЛОЖЕНИЕ №2
А) Дидактический материал к уроку
"Композиционное построение лингвистической сказки".
БУДЕТ СКАЗКА ЗАНИМАТЕЛЬНА,
СЛУШАЙТЕ ЕЕ ВНИМАТЕЛЬНО,
УШИ РАСКРЫВАЙТЕ,
А КТО УСНЕТ, ТОТ НИ С ЧЕМ И УЙДЕТ.
СКАЗКА БУДЕТ УВЛЕКАТЕЛЬНА,
СЛУШАЙТЕ ЕЕ ВНИМАТЕЛЬНО,
ВСЕ ПРИМЕЧАЙТЕ, НЕ ЗЕВАЙТЕ
Сказка вся, более врать нельзя.
Вам - сказку, А мне - бубликов связку.
И попробуйте прожить хоть без одного правила русского языка! Не проживете, не сможете!
Таблица сюжетов и мотивов лингвистической сказки.
Название сюжетов
Мотивы
Сказка - спор
Житие - бытие героев - зарождение спора,
выяснение отношений "кто же главнее" - мотив
вмешательства в спор старшего – мотив
разрешения спора
Сказки - проделки
Мотив сговора - мотив вредительства,
переманивания - мотив вмешательства старшего с
целью пресечь безобразия (лингвистическое
правило) – мотив покаяния, признание своей
вины.
Сказки о добрых помощниках
Ошибки в работах учеников - появление доброго
помощника - исправление ошибок
Сказка - чудесное знакомство
Мотив встречи - путешествие - жалоба на свою
судьбу - нахождение родителей или друга
(чудесное знакомство) - мотив удачно
сложившейся судьбы
Сказка о рождении и взрослении ее героя
Мотив рождения - получения подарков (каких - то
качеств, признаков) взросление - герой набирается
житейской мудрости - мотив самостоятельной
жизни
Сказки - неожиданные события
Житие - бытие героев (описание города, его
жителей) - мотив ссоры (разделение героев на
"положительных" и "отрицательных") -
неожиданное (неприятное) происшествие - мотив
победы над противником – примирение
Сказка -ссора
Житие героев - мотив дружбы - совместная
деятельность (игра) - мотив обмана - ссора - не
примирение
Сказка -жалоба
Житие - бытие героев - мотив обиды - мотив
жалобы
Сказка-путешествие (сон)
Рассказчик во сне попадает в неведомую страну -
мотив знакомства - путешествия - мотив
прощания - возвращение в реальный мир
Сказки- задания
Знакомство читателей с жителями той или иной
страны - мотив путешествия героев либо
заблудились, либо забыли о своих обязанностях -
мотив задания
Сказка - чудесное превращение
Характеристика героя - превращения - значение
героя.
ПРИЛОЖЕНИЕ № 3
ОБРАЗЦЫ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ СКАЗОК
Сварливые принцессы.
У королевы Приставки родились дочки-двойняшки. Одну звали Пре-, а другую При-. И такие они
сварливые и заносчивые, что каждый день между ними спор идет, которая из них важнее.
Я,- кричит Пре-, потому что обозначаю превосходную степень.
А я имею значение приближения и присоединения,- гордо отвечает При-.
Но я вполне заменяю многоуважаемую приставку Пере-, - самодовольно усмехнулась Пре-.
Зато без меня не обходится значение неполноты действия, - в тон ей заявляет При-.
Пока они спорили между собой, рекой лились красные чернила в ученических тетрадях.
Надоело это королеве-матери, и сказала она, что если дочки не перестанут спорить и
перепутывать, то придется их выселить из страны Грамматики в словари. Но принцессы не хотели
ничего слышать, и спор между ними продолжается до сих пор.
Сказка про –КОС- и –КАС-.
Я расскажу вам сказку про –КОС- и –КАС-. Они дружат с детства. Когда мы их пишем в словах и
путаем, они на нас сердятся.
Как же научиться не путать их друг с другом?
Оказывается очень просто. У корня –КАС- есть друг суффикс А, а у –КОС- нет такого друга. И
поэтому корню –КОС- очень обидно. Но что поделаешь?
Например, слова кАсАется, кАсАние пишутся с гласной А в корне, потому что рядом с ними друг
– суффикс А.
А вот в словах кОснулся, соприкОснулся этого волшебного друга нет, поэтому в корне –КОС- мы
пишем гласную О.
Город Глаголов.
В тридевятом царстве, в невиданном государстве находится царство Русского Языка. Проберемся
мысленно туда.
На троне сидит Глагол в Повелительном наклонении, вокруг него стоят слуги короля – лентяи
Глаголы в Условном наклонении.
Король приказывает: "Принесите мне мою мантию!" А слуги отвечают: "Принесли бы, да не
выспались."
Так и течет время в этом городе.
Фантазер.
Жил-был суффикс Ер и работал он в театре. Это был мастер на все руки.
В театре он имел несколько ролей.
Когда он надевал черный фрак с белой манишкой, то превращался в важного дирижера.
Ер был ловким жонглером. Ему подчинялись мячи, тарелки, гири, обручи.
Актер из Ера был превосходный. В помощи гримера он не нуждался, так как сам был мастером
искусным.
Иногда Еру приходилось быть дублером. Благодаря прекрасной памяти, он запоминал все роли в
спектакле.
Дикция у Ера была отличная, и порой он подменял заболевшего суфлера.
А часто он вставал на место билетера и пропускал даже без билета всех детей, желающих попасть
на представление.
Вот какой был мастер и фантазер этот суффикс Ер.
Сказка о Знаках препинания.
Жили-были в области Пунктуации Знаки препинания. Заспорили они как-то раз, кто важнее.
Точка сказала:
- Я самая главная, потому что заканчиваю предложение. А повествовательное предложение
сообщает людям очень много важной информации.
- Нет, я самый главный,- громко заявил Вопросительный знак.- Если я буду стоять в конце
предложения, то оно будет вопросительным, а люди без вопросов не могут разговаривать друг с
другом. Ведь каждый вопрос порождает ответ, а значит и новые мысли.
Это не вы, а я самый главный и важный,- воскликнул Восклицательный знак.- Это я даю людям
радость, без меня они не смогли бы радоваться.
Тут в спор вмешался дядюшка Синтаксис:
Все вы важны. Каждый из вас сообщает определенную информацию в определенной
последовательности, которая очень важна каждому человеку.
С тех пор знаки препинания зажили дружно.
Сочинения учащихся в жанре лингвистических сказок.
Бал в сказочной стране.
Однажды ученики пятого класса решили отправиться в страну Русского языка. Принцесса
Морфологии устроила в честь ребят бал в королевском дворце.
Первым принцесса представила маленького аккуратного и очень серьёзного старичка. Его звали
Существительным. Старичок сказал: "Я самая нужная часть речи". Принцесса только улыбнулась.
Вместе с принцессой заулыбался молодой и очень красивый юноша: "Я, Прилагательное, а рядом
со мною Глагол". Ребята с интересом посмотрели на подвижного дяденьку, который не мог
спокойно стоять на месте. Тут подбежали Местоимения и хором заявили: "Мы, ты, я — лучшие
друзья". Затем пришла очередь знакомиться с Числительным — это была пожилая женщина в
платье, вышитом цифрами, в руках она держала счёты. Тут раздался шум, и расталкивая всех на
своём пути, к ученикам подбежал Глагол. Он тащил за собой улыбающегося человека: "Вот,
познакомьтесь, мой лучший друг. Его зовут Наречие. Только он может обозначать признак
действия, которое я произвожу". Подошла последняя гостья— её звали Междометие. Она сразу
заохала: "Ах, какие прекрасные дети".
Праздник подошёл к концу. Ребята поблагодарили принцессу и сказали, что они навсегда
запомнят её подданных — самостоятельные части речи.
Мизаушев Адам 5 «В».
Как появляются орфограммы.
Пришли к принцессе Орфографии на бал известные пары русского языка: ча-ща, чу-щу, жи-ши.
Принцесса познакомила их с гостями и предложила потанцевать. "Ч" и "щ" пригласили букву "а",
"ч" и "щ" пригласили букву "у", а "ж" и "ш" пригласили букву "и". Они начали танцевать, После
танцев принцесса Орфография хотела поблагодарить гостей, но "ча" и "ща" перебили её и
сказали: "Можете не говорить, мы знаем, — что мы танцевали лучше всех. Ведь мы самое главное
ошибкоопасное место. Если бы нас не было, дети бы написали вместо "а" "я", так что мы самые
главные и самые красивые сочетания букв".
Но вдруг, недовольно воскликнув, стали возражать "чу" и "щу": "Нет, мы самые главные!"
Перебив их недовольным тоном сказали "жи" и "ши": "Да без нас не обойдется не один человек
ни в одной стране, так что мы самые главные".
На балу поднялся такой шум, такой гам, что пришлось вмешаться принцессе Орфографии. Она
объявила, что в стране Орфографии все главные.
Вы все помогаете людям писать грамотно, С тех пор они все дружат: жи-ши, ча-ща, чу-щу.
Кочесокова Росита 6 «В»
На балу у принцессы Морфологии.
В некотором царстве, в некотором государстве стоял город. И назывался он Морфология. Правила
в этом городе принцесса Морфологии.
Задумала принцесса устроить бал и пригласила на него все части речи.
Никто не отказался от приглашения, все поспешили на праздник.
Вот зазвучала музыка, Гости разбились по парам: Существительное с Прилагательным, Глагол с
Наречием, Местоимение с Предлогом, Союз с Частицей.
Потанцевали они, повеселились, а затем затеяли спор: кто из них важнее и нужнее? Чуть до драки
дело не дошло.
Тут вмешалась принцесса Морфологии и сказала: "Кто из вас сумеет рассказать о нашем городе
Морфологии с помощью только своей части речи, тот и победит в споре".
Все части речи попытались это сделать, но у них ничего не вышло, рассказ не получился.
Встала принцесса Морфологии с трона и сказала: "Теперь вы убедились в том, что все части речи
важны и нужны. И больше никогда не ссорьтесь в моём городе!"
С тех пор все части речи в городе Морфология стали жить дружно.
Джангуразова Танзиля 6 «А»
Чудесные превращения.
Жил – был корень –земл- в стране Морфемике. Наскучило ему одиночество и отправился он в
страну Словообразования. Обрадовался ему король Русич и подарил на радостях волшебный
сундук, а в том сундуке было великое множество нарядов.
Решил –земл- их примерить. Пошел он работать в огород, взял с собой корень –дел-, а в качестве
перчаток одел соединительную гласную Е. Не успел –земл- оглянуться, как превратился в
ЗЕМЛЕДЕЛИЕ. Решил корень –земл- встретиться с друзьями, одел он на себя суффикс –ЯК- и
превратился в слово ЗЕМЛЯК.
Понял тогда –ЗЕМЛ -, что каждая морфема-одежда имеет свое определенное назначение и
значение.
И если теперь он падал, то подкладывал приставку ПРИ-, и мягко приземлялся. А если он
отправлялся в другие страны или на бал, то надевал приставку НЕ-, и все восклицали "Ах, какой
он НЕЗЕМНОЙ красоты!"
А вы, ребята, много знаете слов с корнем –ЗЕМЛ- Какие наряды он надевает в ваших словах?
Дон Екатерина 6 «А»
ОЛОфей и ОРОфеи.
Давным - давно на Русн жили два брата. Одного звали Олофей, другого — Орофей. Выросли они
и стали собирать русские слова. Один собирал с сочетанием -ОЛО-, а другой — с —ОРО-.
Каждый набрал по большому мешку своих слов. Пошли они но Русн и стали сеять эти слова.
Кинет Олофей слово с -ОЛО- и появится огромное бОЛОто, запоет на ветке сОЛОвей, вырастет в
лесу кОЛОкольчик. За это прозвали его в народе мОЛОдцом! А щедрый Орофей зашел на
крестьянский двор и подарил хозяевам кОРОву, которая стала давать молоко и твОРОг. Много
они разбросали русских слов, которые мы сейчас пишем с-ОЛО-и -ОРО-.
А, ну-ка, вспомните эти слова, ребята!
Чеченов Аскер 3 «Г»
Русский язык.
В одной стране жил король со своими помощниками. В честь него и страну назвали -Русский
язык. В один прекрасный день пришли к нему в замок окончания и стали жаловаться:
-Дети нас постоянно путают, вместо “и” могут написать “е” и наоборот! Король и говорит им в
ответ:
- А Вы поделитесь на группы и выберите себе командира!
Пошли окончания домой и стали держать совет, как им разделиться, чтобы был порядок в городе.
Одни ушли в 1-ое склонение, другие во II-ое и III -е. После долгих споров выбрали себе
командиров, на кого можно всегда положиться.
В первом склонении ими стали слова “земля”, “зима”, во втором — “конь” и “слон”, а в третьем
— “ночь” и “степь”. После этого, равняясь на командира, ученики стали писать окончания
правильно, и на душе у окончаний стало спокойно.
Чеченов Аскер 5 «Г»
Хулиганы Е и И.
Однажды из страны страхов учеников (Ошибкоопасной страны) прибыли хулиганы Е и И в
страну Глаголию. Стали хулиганы в личные окончания глаголов залазить, да так, как им
вздумается.
Полились тут красной рекой чернила в ученических тетрадях. Не понравилось это королю
Глаголу, обратился он к принцессе страны Русского Языка Грамотейке с просьбой, чтобы издала
она такой закон, по которому Е и И знали бы всегда свое место в окончаниях глаголов. Подумала,
подумала Грамотейка и издала такой указ:
Вы, ребята, не глупите,
Ведь для первого спряжения
Е подходит несомненно.
Во втором пишите И.
Все! Внимательно пиши!
А дядюшка Спряжение решил уточнить и сообщить ребятам, что ко второму спряжению
относятся все глаголы на –ИТЬ, а к первому – все остальные глаголы.
Е и И ничего не оставалось делать, как подчиниться данному указу, но все же иногда они вопреки
всем правилам меняются местами, создавая глаголы исключения. Только вот какие это глаголы я,
ребята, забыл. Может, вы помните? Назовите их.
Эндреев Тембулат 6«А»
Превращения.
Жил-был заяц. Идет он как-то раз по тропинке, а навстречу ему муравей: "Ой, какой огромный
зайчище!"- воскликнул он. Возгордился зайчище, плечи расправил и с высоко поднятой головой
отправился дальше. Идет он, идет, а навстречу ему волк. Думаете испугался наш заяц? Нет! Ведь
он зайчище теперь. Поравнялись они с волком. Волк как щелкнет зубами и говорит: "Какой,
наверное, вкусный этот зайчик, жалко только что маленький."
Удивился заяц, и только он хотел что-то сказать, как волк щелк зубами - и съел его.
Вот и сказке конец, а кто слушал, тот молодец.
Только вот до сих пор не понятно: кто же занимался превращениями зайца. Может быть вы,
ребята, объясните.
Шеджем Жираслан 6 «Г»
Богатыри слов.
Приехали в страну Морфемика три богатыря, а как их зовут никто не знал. Посмотрели они
вокруг, понравилась им эта страна и решили поселиться в ней. Тут откуда ни возьмись, появился
король. Представился он богатырям и говорит: "Я король Русского языка, а государство, в
котором вы находитесь, называется Морфемика, вот только жителей нет у него, необжитое это
место в моей стране. Может быть, вы станете его главными жителями? "
Подумали богатыри и согласились.
- Только вот имен у нас нет, - пробурчали богатыри.
- Не беда, - обрадовался король. - Вот ты, могучий богатырь, ты будешь КОРНЕМ, потому что ты
большой и сильный, на тебе все государство держаться будет, в словах ты будешь самой главной
частью. А ты - будь приставкой, потому что ты пристаёшь к корню, все норовишь впереди него
встать. Вот и в словах твое место будет перед корнем, а звать тебя будут ПРИСТАВКОЙ. А уж ты
будь СУФФИКСОМ, потому что ты всё время хочешь быть позади корня, там твое место в словах
и будет. А работа ваша в словах будет следующая: будете вы новые слова образовывать.
Обрадовались богатыри, что наконец-то они нашли свое место в словах и принялись за работу. Но
как они не старались, чего-то все равно не хватало в словах. Вдруг незаметно приплыло
маленькое облачко и сказало: "Я тоже хочу быть кем-нибудь. " На что король ответил:
– Выбери себе место.
Облачко подумало, подумало и скромно встало позади суффикса и сказало:
Я хочу заканчивать слова.
Вот видишь, ты само себе и имя придумало, будешь окончанием. А так как ты скромное, поэтому
и образовывать будешь только формы слова, значения слов при этом не изменяя.
Вот так в Русском языке появились части слова: Приставка, Корень, Суффикс, Окончание. Знайте
их, ребята, и запомните их роль в словах
Хацуков Кантемир 6 «А»